“In 1921 a poetry magazine Zangmi-czon or the Rose-Village was published, where Zong-hwa Bag (pen name, Wôltan or Moon and Shallow) and Yônghûi Bag (pen name, Hoewôl or Thinking of the Moon) wrote decadentic poetry. In the following year a literary magazine Bêgzo or The White Tide produced three poets, Sa-yong Hong (pen name, Nozag or The Dew Sparrow), Sang-hwa Yi (pen name, Sang-hwa or Thinking of Fire), and Gi-zin Gim (pen name, Palbong or the Eight Peaks), and they were rather humanistic. In the same year a poetry magazine Gûmsông or The Venus was published by a group of nationalistic lyrists, Zu-dong Yang (pen name, Mue or The Endless), Zanghûi Yi (pen name, Gowôl or The Old Moon), and others.” --In-Sôb Zông, A Pageant of Korean Poetry (1963)
‘This game, which I myself had invented, was based on the proposition that just as nouns could be divided into masculine, feminine and neuter, so there was a distinction between tragic and comic nouns. For example, this system decreed that steamship and steam engine were both tragic nouns, while streetcar and bus were comic.’ --Dazai Osamu, No Longer Human (tr Donald Keene 1958) [--H'm. Poetry is tragic, while blog is comic...but poetics is comic & blogger is tragic...]
’This Body
This body
Is a blown leaf.
Till it is buried under the earth, wet by dew,
According to the blowing wind, in the evening sky,
I will be blown and willwhisper.
This body
Is a broken piece of a ship pushed in on the seashore.
Till it is frozen by the cold wind,
As the waves move among the reeds,
It will move and swing.
This body
is a sick and useless body.
Till the ants build their storehouses in this body,
It will recite and sing as it sees and hears,
And I shall pray in a remote place.’
Un Zo, in: A Pageant of Korean Poetry
Pollack recants on NPR. I guess that storm wasn't so threatening, after all...
No comments:
Post a Comment