Thursday, July 13, 2023

( @gandamu_ml 2-10-22 / via )

Video Doubler still.

"Basho’s Bed

Set a ballade–
Be not sad.
No plan, I forego regret.
A wet I? Mere folly…

Dim, lacy moths, in a vigor, fall.
Ill at last, I move to (no regrets) a faded dale–
A glade, pools.
Some more go too?
No…

Jump! ol’ frog, or flop.
Mujo no oto1
gero2…

Me, moss-looped, algael,
Added a faster gero note,
Vomit salt, all ill.
A frog, I vanish
To my calm idyll of eremite water
gero gero

Final pond –
A stone bed
All abates."

--Steven Fraser

("1. Mujo no oto. Japanese for ‘the sound of impermanence’. Mujo or impermanence is an important concept in Buddhism and central to Zen aesthetics. This phrase also references Basho’s original haiku, the final line of which is ‘mizu no oto’ – the sound of water.

2. Gero gero is the Japanese onomatopoeia for a frog’s croak, but is also used adverbially to describe vomiting. This pun was one of the inspirations for the poem.)

Night Mist over Highway No. 2.

"A typesetter, it's said, refused to continue work on the text [of Gaddis's novel] and sought advice from his priest, who told him he was right to desist." --William Gass, intro to 1993 ed. of The Recognitions

"Much mockery has been made of artists spelling their band names with strange typographic symbols, but in the early days of witch house this had a specific intent: namely to create a ‘lexical darknet’ (to quote Warren Ellis, the comics writer and novelist whose blog posts led me to my first discoveries in the field), whereby fans had to use the specific symbols in the band names to locate their music online."

No comments: