"with a lyre in his hand
he used to go each morning to watch Russia go up in flames" --Khlebnikov, Vol. V. iii.
aberration̷̛̮̰͖̪̙̻͙̽̃̓̐̏̆̓͒͜ .
“THESE WORDS I WRITE ON CRINKLED TIN
To the green wood where I found my love:
To the green wood where I held my love:
To the green wood now my love is gone.
I follow death that stands on my breath;
My heart cut out by the timeless scythe,
All grievous foliage stifling and still,
I carve two marks on the bark’s rough edge
To convince my grief he came here once,
Whose spirit shivers the polar tree.
To the green wood where the woodcock flies:
To the green wood where the nightjar hides:
To the green wood with red eyes of a dove.
The young jays spring and curious,
Who peck eyes from the lamb’s sweet face,
Resemble too well my heartless step;
For he loves me and I love another,
I love another, and yet he still loves me,
He loves me still, yet I love another.
To the green wood where the green air fades:
To the green wood fluid with icy shades:
To the green wood afraid I follow fast
Past Syrian Juniper and tall grass;
Hanging with dark secrets the Brewer’s Spruce:
The pond that drew the young child in:
Through darkening leaves, a nightingale
Sobbing in the sunniest season,
'My love, my love, do I love the other?'
To the green wood where I found my love:
To the green wood where I held my love:
To the green wood now my love is gone.”
--Lynette Roberts, Poetry magazine, December 1952
Perec's long palindrome machine-translated.
No comments:
Post a Comment