"In the interminable
boredom of the land
the uncertain snow
shines like sand.
The sky is copper
no light of her own,
we’d see the living
and dying of the moon.
Like the clouds
floating in grey, oak
forests nearby
seem like smoke.
The sky is copper
no light of her own,
we’d see the living
and dying of the moon.
Crow, you wheezer,
you lean wolves too,
when the bitter wind comes on
what will you do?
In the interminable
boredom of the land
the uncertain snow
shines like sand."
--Paul Verlaine (tr Adam Roberts)
"Old English words I've coined containing 'bear,' based on other Germanic languages:
brūnbeora = brown bear
clypbeora = ‘hug-bear’, teddy bear
ēmetbeora = ‘ant-bear’, anteater
īsbeora = ‘ice-bear’, polar bear
pohbeora = ‘pouch-bear’, koala
þēofbeora = ‘thief-bear’, raccoon"
--wylfcen
"I realized tonight...that these gargantuan compositions revolve around a few simple puns."
No comments:
Post a Comment