"Folk band jpgs quiz, vex my crwth." --@Anthony_Etherin (Also.)
"Adiós:
Acaso ida, amar deseo,
mi carne; y a ti, mi arena;
mi mal a mi manera.
Arena, mírame ser ese mar; a ti mirar, imitar; es de sal la
sed ser: a ti mirar, imitar.
Amé ser ese mar:
imán era, arena; mi mal.
A mi manera, imita
y en racimo ese drama:
¿adiós, acaso ida?"
--@MerlinaAcevedo
(via Google Translate:
Bye bye:
Perhaps gone, loving desire,
my flesh; and you, my sand;
my evil in my own way.
Sand, look at me being that sea; to look at you, to imitate; it is salt
be: to look at you, to imitate you.
I loved being that sea:
magnet was, sand; my evil.
In my own way, imitate
and in a cluster that drama:
goodbye, or perhaps departure?)
EC2Y.
No comments:
Post a Comment